Details: Назад в 60-е: юбки-трапеции, прическа «бабетта» и поп-артовские цвета.
Must have: Коммерческий директор модных бутиков Виктор Ионов и диджей Саша Федорова помогут определиться с выбором главных покупок сезона.
Focus: Сотрудничество художников и дизайнеров приобрело промышленные масштабы. Нынче все ориентировано на тиражирование без оглядки на художественный замысел.
Project: Color Me Bad.
Accessories: X-Rays.
Project: Поль оттенков серого.
Report: Салон Высокого часового искусства в Женеве продемонстрировал объекты, по которым будем сверять время в 2013-м году.
Project: Цветопроба.
View: Саша Фролова поделилась тем, что значит для нее жить среди ярких красок.
Top list: Лишившись зимнего румянца и не дождавшись летнего загара, кожа выглядит очень тускло — пока мы не подкрасим ее.
Accent: Пример для подражания: забранные волосы в тандеме со smoky eyes или алыми губами.
Project: Myth of Phoenix.
Territory: Самые лучшие техники массажа в салонах Екатеринбурга.
Report: Горячие тренды парижской выставки дизайна Maison&Objet.
Interview: В преддверии презентации новой выставки в Ural Vision Gallery галерист Ханс Кноль рассказал FW о системе работы арт-рынка в Европе и о том, какой она должна быть в России.
Project: Первая солистка балета Большого театра Анастасия Меськова рассказала о своих любимых ролях, отношениях с современным искусством и полетах во сне и наяву.
Report: Впервые в Петербурге прошел фестиваль короткометражных фильмов о моде ASVOFF, созданный Дайан Перне.